Union Retraite : comment transmettre vos documents en numérique ?

À propos de l’auteur

Frédéric Petit - Député des français établis à l'étranger administrator

7 commentaires pour l’instant

Marie-Helene UHLMANNPublié le6:05 - Déc 17, 2020

Bonsoir Monsieur,
Merci pour vos bons voeux dont je viens de prendre connaissance…A mon tour, je vous adresse les plus sincères des miens pour que 2021 vous soit propice et favorable, tout particulièrement en cette période de pandémie…
Ma question porte sur le renvoi des certificats de vie pour la Caisse de Retraite;
la date de renvoi peut-elle être repoussée au-delà du 31.12.2020 pour cause de Corona, les restrictions sanitaires étant de plus en plus sévères en Bavière, les risques de contamination encourus étant de plus en plus préoccupants? Pouvez-vous intervenir en ce sens auprès des organismes concernés? Merci de bien vouloir me répondre
.Cordialement.
Marie-Hélène Uhlmann

CapellePublié le7:00 - Déc 17, 2020

La ville de Cologne comme sans doute les autorités allemandes en général ne peut certifier que des certificats avec mentions en allemand.
Or celles-ci sont absentes des documents sur le site, malgré le nombre élevé de bénéficiaires en Allemagne

    Frédéric Petit – Député des français établis à l’étrangerPublié le9:59 - Déc 18, 2020

    Chère Madame, Monsieur le Député est conscient de ces diffcultés. Premièrement, il a alerté sur le problème de traduction dès janvier 2020. Suite à ses nombreuses démarches, il a récemment reçu la confirmation qu’un nouveau certificat franco-allemand sera disponible à partir de janvier 2021. Deuxièmement, sachez que l’envoi de l’attestation en allemand “Lebensbescheinigung” est parfaitement valable (par courrier à Tours ou par voie dématérialisée sur info-retraite.fr, connectez-vous avec un compte local, sans passer par France Connect). Troisièmement, le processus d’automatisation des contrôles d’existence en Allemagne avance et devrait être opérationnel en 2021, sous réserve de réponse positive des autorités allemandes dans le courant du mois de décembre (il n’y aura alors plus de démarche à accomplir, tout sera automatisé par échange entre autorités fançaises et allemandes). En attendant, vous trouverez des informations utiles via ce lien : https://www.info-retraite.fr/portail-info/sites/PortailInformationnel/home/actualites-1/votre-retraite-a-letranger-simpl.html.
    Pour mieux connaître l’action de Monsieur Petit, vous trouverez ci-dessous:
    – Son courrier du 30 juin 2020:http://frederic-petit.eu/index.php/2020/07/22/certificats-dexistence-ma-lettre-au-gip-union-retraite/
    – Son courrier du 17 novembre 2020: http://frederic-petit.eu/index.php/2020/11/17/certificats-dexistence-je-fais-le-point-avec-le-gip-union-retraite/
    – La question qu’il a posé à ce sujet au Ministre Jean-Yves le Drian en septembre 2019 (texte): https://questions.assemblee-nationale.fr/q15/15-2326QG.htm
    – La question en vidéo: http://frederic-petit.eu/index.php/2019/10/23/certificats-dexistence-ma-question-au-gouvernement/
    En espérant avoir répondu à votre question, nous restons à disposition par email.
    Bien cordialement,
    Yoann Thériaud, collaborateur parlementaire de Frédéric Petit.

    VictorPublié le2:14 - Jan 8, 2021

    Une administration en France ne procéderait pas autrement, et cela est tout à fait logique. Cependant, Cologne pourrait, comme par exemple la ville de Sarrebrück, créer un formulaire multilingue (dans le cas présent allemand, français, anglais, italien) de son certificat intitulé “Bestätigung zur Vorlage bei Rentenversicherern” qui a toujours été accepté par la CNAV, sous version papier en envoi postal ordinaire, ou depuis environ deux ans par le centre de Tours, en version scannée envoyée à partir de votre espace personnel. Ce centre ne requiert pas un ajout de la section établie sur l’honneur et signée par le retraité qui fait partie du document original proposé en ligne (téléchargement format PDF) sur le site info-retraite. Section qui ne figure évidemment pas sur le document multilingue des autorités allemandes.

Biron AlainPublié le8:43 - Déc 18, 2020

En Hongrie c’est la méme chose ,aucun document non traduit en Hongrois ne sera rempli par les autoritées ,d’ou l’ obligation de se rendre au consulat pour faire remplir le certificat d’existance -merci pour ceux qui habitent a 600 kms de Budapest !!!–je touche aussi une retraite de la Suisse ,eux ils sont mieux organisés que les Francais ,le certificat que je recoit est en 2 langues ,Francais et Hongrois !!

BollaPublié le4:20 - Déc 18, 2020

En Allemagne, à la Maire de Neu-Isenburg, j’ai reussi à faire signer mon certificat de vie mais apres pas mal de discussions. On m’a bien fait remarquer que le document n’était pas en langue allemande et que normalement on ne peut attester des documents officiels qui ne sont pas écrits dans la langue du pays. J’ai attiré l’attention sur le fait, qu’il y avait une traduction en anglais – facile à comprendre – mais là la remarque était mal venue!
Il me semblait avoir entendu depuis des années déjà , vu l’importance de l’Allemagne dans l’UE,
que la langue allemande allait être introduite dans les documents officiels de l’UE. Je constate
que cela n’est pas encore le cas. Je pense qu’il faut vraiment réfléchir à la question.
Merci d’y mettre l’accent. Cela facilitera la vie de beaucoup de francais vivant en Allemagne.
Personnellement je ne peux pas me plaindre et je vis tres bien en Allemagne.

Laisser un commentaire

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial