Bonsoir Monsieur,
Merci pour vos bons voeux dont je viens de prendre connaissance…A mon tour, je vous adresse les plus sincères des miens pour que 2021 vous soit propice et favorable, tout particulièrement en cette période de pandémie…
Ma question porte sur le renvoi des certificats de vie pour la Caisse de Retraite;
la date de renvoi peut-elle être repoussée au-delà du 31.12.2020 pour cause de Corona, les restrictions sanitaires étant de plus en plus sévères en Bavière, les risques de contamination encourus étant de plus en plus préoccupants? Pouvez-vous intervenir en ce sens auprès des organismes concernés? Merci de bien vouloir me répondre
.Cordialement.
Marie-Hélène Uhlmann
La ville de Cologne comme sans doute les autorités allemandes en général ne peut certifier que des certificats avec mentions en allemand.
Or celles-ci sont absentes des documents sur le site, malgré le nombre élevé de bénéficiaires en Allemagne
Une administration en France ne procéderait pas autrement, et cela est tout à fait logique. Cependant, Cologne pourrait, comme par exemple la ville de Sarrebrück, créer un formulaire multilingue (dans le cas présent allemand, français, anglais, italien) de son certificat intitulé “Bestätigung zur Vorlage bei Rentenversicherern” qui a toujours été accepté par la CNAV, sous version papier en envoi postal ordinaire, ou depuis environ deux ans par le centre de Tours, en version scannée envoyée à partir de votre espace personnel. Ce centre ne requiert pas un ajout de la section établie sur l’honneur et signée par le retraité qui fait partie du document original proposé en ligne (téléchargement format PDF) sur le site info-retraite. Section qui ne figure évidemment pas sur le document multilingue des autorités allemandes.
En Hongrie c’est la méme chose ,aucun document non traduit en Hongrois ne sera rempli par les autoritées ,d’ou l’ obligation de se rendre au consulat pour faire remplir le certificat d’existance -merci pour ceux qui habitent a 600 kms de Budapest !!!–je touche aussi une retraite de la Suisse ,eux ils sont mieux organisés que les Francais ,le certificat que je recoit est en 2 langues ,Francais et Hongrois !!
En Allemagne, à la Maire de Neu-Isenburg, j’ai reussi à faire signer mon certificat de vie mais apres pas mal de discussions. On m’a bien fait remarquer que le document n’était pas en langue allemande et que normalement on ne peut attester des documents officiels qui ne sont pas écrits dans la langue du pays. J’ai attiré l’attention sur le fait, qu’il y avait une traduction en anglais – facile à comprendre – mais là la remarque était mal venue!
Il me semblait avoir entendu depuis des années déjà , vu l’importance de l’Allemagne dans l’UE,
que la langue allemande allait être introduite dans les documents officiels de l’UE. Je constate
que cela n’est pas encore le cas. Je pense qu’il faut vraiment réfléchir à la question.
Merci d’y mettre l’accent. Cela facilitera la vie de beaucoup de francais vivant en Allemagne.
Personnellement je ne peux pas me plaindre et je vis tres bien en Allemagne.
À propos de l’auteur